•  

    59

     

    Lexique de la FanFiction

     

    Fanfiction

    Littéralement "fiction écrite par un fan". Il s'agit d'oeuvres réalisées par des amateurs de manga (plus largement de série TV, jeux-vidéo, célébrités ..) reprenant l'univers ou les personnages de ceux-ci.

     

    Disclaimer 

    Annonce par laquelle l’auteur d’une fanfiction précise qu’aucun des personnages ne lui appartient.

     

    Rating

    Système d'avertissement qui permet de savoir à quelle tranche d'âge est destiné l'écrit. Les sigles les plus utilisés sont : 

    K :  Convient à tous à partir de 6 ans.

     K+ : 9 ans et +

    T : Acceptable pour les plus de 13 ans. Violence modérée, injures  sans grossièreté, scènes de sexe suggérées.

    M : mature. Ne convient pas aux enfants et adolescents de moins de 16 ans. Contient des scènes (sexes, violence) pouvant choquer les lecteurs. 

     

    Review

    Commentaires postés par les internautes.

     

    Beta

    Correcteur

     

    Spoiler (gâcher)

    Indique que l'écrit peut contenir des scènes faisant référence à des évènements de l'histoire de l'oeuvre originale qui se déroulent à un stade plus avancé (en gros les "scan) que la publiction officielle.

     

    POV

    Point de Vue

     

    OS

    One shot. Ecrit court (un chapitre unique)

     

    Drabble 

    Défi. Ecrit de 100 mots devant contenir certains mots.

     

    Song-Fic 

    Histoire écrite autour d'une chanson.

     

    Crossover

    Ecrit comprenant des personnages de plusieurs oeuvres.

     

    Pairing

    Couple mis en scène

     

    Les Genres 

    Général (Pour faire court, le fanfikeur ne sait pas à quelle catégorie rattachée son écrit) Adventure (action, aventure) Romance, Friendship, Mystery, science-fiction, fantasy, Yaoï, Shonen-Aï, Horreur, surnatural, suspense, drame, PWP (lemon) school, policier ...

     

    OC

    "Original Character" Désigne les personnages inventés par le fanfickeur.

     

    Lime

    Scène de sexe non détaillée

     

    Lemon

    Scène de sexe explicite et détaillée

     

     


    votre commentaire
  • 6

     

    Les mots Japonais qui reviennent régulièrement dans les animes et mangas 

     

    N'hésitez pas à en proposer de nouveaux 

     

     

    Chiffres

     

     

    Saisons 

     

     

    Les couleurs :

     

     

    Quelques animaux : 

    Neko : chat

    Inu : chien

    Uma : cheval

    Usagi : lapin

    Buta : cochon

    Kuma : ours

    Tora : tigre

    Iruka : dauphin

    Hebi : serpent 

    Kitsune : renard

     

     

    NATURE :

    Hana : fleur

    Taiyou : soleil

    Yuki : neige

    Mizu : eau

    Umi : mer

    Sabaku : désert 

    Sakura : cerisier

    Kurayami : ténèbre

    Yama : montagne / colline

    Hoshi : étoile

    Ryuusei : étoile filante

    Shima : île

    Onsen : Source d'eau chaude naturelle

     

     

    A table ! 

    Ramen : nouilles chinoises

    Onigiri : boulette de riz fourrée

    Tomato : tomate

    Banana : banane

    Ichigo: fraise

    Remon : citron

    Wasabi : sorte de moutarde verte

    Dango : Brochette de friandises, sans viande mais avec de la pâte de riz

    Tofu : pâte de Soja

    Miso : Epaisse purée fermentée à base de soja, de couleur brune plus ou moins claire, utlisée le plus souvent dans les soupes de ramen.

     

     

    Famille : 

    Ichizoku : Famille / clan 

    Buke : famille de samuraï

    Kekkon : mariage

    Kizuna : lien 

    Chichiue : père

    Otausan : papa / père

    Ojisan / jisan : grand-père

    Hahaoya : mère

    Okaasan : maman

    Obaasan : grand-mère

    Kodomo : enfant

    Musume : fille

    Aniki : frère aîné

    Oneesan : soeur aînée

    Imouto : cadette

    Otouto : mon petit-frère

     

     

    Qualités / défauts : 

    Yasashii : gentil 

    Umaï : intelligent 

    Hentaï : Pervers

    Kawai : Mignon

    Kowai : effrayant (j'ai peur)

    Utsukushii : beau

    Ikemen : beau garçon 

    Bishonen : très joli garçon (androgyne)

    Karei : ravissant

    Kakkoi : cool, chic

    Tsuyoi : fort

    Chiisai : petit

    Busaiku : laid

    Warumono : méchant

    Baka / bakamono / aho / aroka : idiot / Imbécile / crétin

     

     

    Formules de politesse

     

    Ohayo / ohayogozaimasu / konnichiwa : bonjour

    Konbawa : bonsoir

    Moshi Moshi : Allo ?

    Oyasumi / oyasumi nasai : bonne nuit

    Haï, genki desu : oui, ça va

    Sayônara : au revoir

    Jaa ne : @plus

    O daiji ni : prenez soin de vous

     

    Arigato(u) : Merci 

    Omedetou : félicitation, bravo

    Kanpai : à votre santé

    Otanjobiomedetougozaimasu : bon anniversaire

    Sumanai / Gomen :  désolé / pardon

    Gomennasai : Excusez-moi / je suis désolé

    Douzoosakini : après vous / je vous en prie

    Douzo : Tenez / Je vous en prie

    Omakase : je m'en remets à vous

    Tadaima : je suis de retour (formule de politesse)

     

     

    Quelques "professions"

     

    Sensei : professeur

    Bengoshi : avocat

    Kenji : procureur

    Tantei : détective

    Onmyuouji : prêtre / devin 

    Konoichi : Femme ninja

    Yakuza : mafieux

    Sennin : ermite, sage, magicien

    Taishou : capitaine

     

     

    Bien et Mal : 

    Youma : démon

    Akuma : démon / diable

    Oni : démon, esprit d'une personne décédée

    Mononoke : esprit vengeur 

    Tenshi : ange

    Kamisama : Dieu

    Kaibutsu / bakemono : monstre

    Kami : divinité

    Tengoku / rakudo : paradis

    Shinigami (死神, parfois traduit en « dieu de la mort ») : terme utilisé au Japon originellement pour traduire les personnifications de la mort, telle que la Faucheuse des traditions occidentale. À la différence de celle-ci, le personnage du Shinigami n'a pas forcément un caractère unique. Il est beaucoup mis en scène dans des fictions japonaises.

    Le terme peut également être utilisé de façon plus large pour désigner tout dieu de la mort, mais le terme « dieu de la mort » est probablement peu approprié pour un être non unique et ne désigne généralement pas des divinités de la mort du shintoïsme plus équivalentes de Hadès dans la mythologie grecque.

     

     

    Le reste : 

    Itete : aie

    Jinsei : vie

    Shinjitsu : vérité

    Yume : rêve

    Purezento : cadeau

    Boke : homme comique

    Hime : princesse

    Tsurugi : épée

    Taberu : manger

    Hanabi : feu d'artifice

    Neru : dormir

    Aishitemasu : je t'aime / je vous aime

    Umai : délicieux (plat) / intelligent (qualité) 

    Subarashii : superbe

    Kanashii : triste

    Namida : larme

    Gakkou : école

    Daigaku : Université

    Warai : rire / sourire

    Otoko : homme

    Arimasu : avoir

    Kaeru : revenir

    Mousugu : bientôt

    Nakama (仲間) : camarade, ami

    Densetsu : Légende

    Karasu : Corbeau

    Kendo : Art martial d'origine japonaise dans lequel les adversaires, protégés par un plastron et un casque, luttent avec un sabre de bambou.

    Yûkata : Kimono d'été généralement en coton, porté les plus souvent pendant les fêtes.

     

    Les suffixes : 

    -chan (-ちゃん) : personne proche (généralement, une fille), souvent jeune et de même âge

    -kun (くん) : personne proche (généralement, un garçon), souvent jeune et de même âge ou une personne sous vos ordres.

    -sama () : utilisé pour marquer la grande importance de la personne à qui il est lié.

    -san (さん) : utilisé pour s'adresser de manière polie à quelqu'un. Equivalent français : monsieur.

    -senpai (ou sempai) (先輩) : utilisé pour l'élève avancé, ou quelqu'un qui a plus d'expérience.

    -kōhai (後輩) : utilisé pour s'adresser à quelqu'un qui a moins d'expérience ou d'ancienneté (cadet).

    -senseï (せ んせい ou 先生, parfois francisé en « senseï ») est un terme japonais désignant « celui qui était là avant moi, qui est garant du savoir et de l'expérience d'une technique ou d'un savoir-faire », ou de manière plus condensée un maître qui donne son enseignement à un kōhai (un élève). Dans son utilisation habituelle, il est utilisé pour s'adresser a un professeur ou enseignant ou encore à un médecin et pour s'adresser à un artiste reconnu.
    La traduction courante du terme est : maître.

     


    votre commentaire
  • J'ai pioché cet article sur un blog spécialisé mais je n'arrive plus à retrouver celui-ci ^^'

     

    histoire du manga

     

    Il faut remonter très loin dans l’histoire du Japon pour trouver ses origines, preuve que si son univers peut paraître incompréhensible ou puérile il n’en est pas moins un patrimoine culturel aux multiples visages.

    Mélange de modernité et de tradition, d’innovation narrative et graphique, le Manga a su évoluer en permanence, s’adaptant aux changements de la société japonaise jusqu’à devenir son propre miroir. Désormais mondiale, la culture manga touche toutes les catégories de population et s’adapte encore une fois à cette nouvelle donne.

    L’histoire du manga débute avec les quatre rouleaux d’emakimono (rouleau de dessins) intitulés : « Chojujingiga » (dessins d’oiseaux et de bêtes représentant des humains) datant du XIIème siècle, entre la fin de l’ère Heian et le début de l’ère Kamakura. Ils sont considérés comme les plus vieux mangas du monde.

    http://img88.imageshack.us/img88/5296/ukiyoehj5.png

    Le plus connu de ces rouleaux met en scène des singes, des lapins, des grenouilles qui tels des humains, s’entraînent au Sumo. C’est aussi le premier manga humoristique de l’histoire.
    C’est à l’époque d’Edo, en 1814 exactement, que KATSUSHIKA Hokusai (1760-1819) présente le « Hokusai Manga » (littéralement Manga de Hokusai). Ses œuvres traitent de la vie du peuple à Edo, et ont eu une forte influence sur de nombreux peintres impressionnistes français.

    L’arrivée des illustrations satiriques venant des Etats-Unis marque un tournant dans le mode de production et de diffusion du manga au Japon . Les oeuvres se développent désormais sous forme de série à travers des journaux généralistes ou encore des magazines entièrement consacrés au manga. C’est le début de l’ére « industrielle » du manga.

    Après la seconde guerre mondiale, le Japon se relève lentement. Surgit alors un homme qui va marquer durablement le monde du manga, TEZUKA Osamu (1928-1989). Surnommé « le dieu du manga », il bouleverse de manière considérable le manga au Japon. Tezuka laisse derrière lui 700 œuvres traitant de thèmes profonds, jouant sur des émotions et développe une nouvelle narration et un style qui lui est spécifique. Ses œuvres marquent des générations d’auteurs mangas.

    Tezuka, impressionné par les dessins animés de Walt Disney, crée en 1963 la première série d’animation japonaise à la télévision : « Tetsuwan Atomu » (Astro le petit robot). C’est aussi le départ de l’industrie de l’animation japonaise. La japanimation ne cessera alors d’innover en matière d’images et de narration.


    Peu à peu de nouveaux auteurs apparaissent. Leurs oeuvres ne s’adressent plus simplement aux enfants mais touchent quasiment toutes les catégories de la population. On y trouve des mangas pour les garçons (Shonen), les filles (Shojo), les jeunes hommes (Sei.nen) et les femmes (Josei). Cette segmentation du lectorat s’accentue encore aujourd’hui et crée des genres et sous-genres.

    Le marché du manga représente au Japon 520 milliards de yen ( 4 milliards 43 millions d’euros alors que l’animation représente 1 milliard 244 millions d’euros, et les produits dérivés 7 millions 700 000 euros ). C’est un gigantesque marché qui a longtemps connu une croissance forte. En Europe, la France est le premier marché avec 260 millions d’euros*. Longtemps épi-phénomène japonais, la culture manga traverse les océans et rivalise désormais avec les bandes dessinées européennes et américaines.

     


    4 commentaires
  •  

    4

     

    Lexique du Manga et de l'Anime

     

    Manga

    Désigne depuis le XXème siècle les bandes dessinées japonaises. Le terme "manga" se traduit littéralement par "dessin non abouti" ou , "man" signifiant "involontaire" ou "sans but" et "ga", " "dessin".  Au pluriel il devient "mangas".  Pour info, le premier manga paru en France fut "Akira", un manga édité par Glénat en 1990.

     

    Manhua

    "manga" issu de Chine.

     

    Manwha

    "manga" issu de Corée

     

    Mangaka

    Auteur de manga (scénariste ou dessinateur)

     

    Cosplay 

    Le terme "CosPlay" vient d'une contraction entre deux mots qui sont « Costume » et « Player », qui est une pratique visant à se déguiser en personnage célèbre de manga, de jeu vidéo ou tout simplement en star japonaise. Les « cosplayers » se rencontrent fréquemment et reconstituent les scènes mythiques associées à leur personnage.

     

    Goodies 

    Prduits dérivés

     

    Mangashi

    Magazine de prépublication de manga au Japon.

     

    Art-Book

    Ouvrage luxueux reprenant des illustrations, des crayonnés, ainsi qu'une description de l'univers, des personnages et éventuellement de l'auteur.

     

    Otaku
     
    Désigne dans le langage courant un passionné de manga. Au Japon, cette définition est plus "extrême" puisque qu'elle n'englobe que les fans ultra au comportement presque névrotique et associal. 
     
     

    Shônen

    Signifie "adolescent". Les Shônen manga sont les manga pour garçons/adolescents. Beaucoup plus porté sur l'action que le Shôjo, ils parlent de parcours initiatiques où le héros va gagner en puissance après moultes combats, de sport, de mecha, d'école et aussi de petites culottes.

     

    Nekketsu

    Le Nekketsu, littéralement « sang bouillant », peut être défini comme le premier sous-genre du Shonen, à dissocier de la branche comique dite « Pantsu ». C’est de Nekketsu qu’il s’agit lorsqu’un manga traite sérieusement du dépassement de soi. Un héros vit un parcours initiatique à long terme, rempli d’épreuves et de souffrances, qui, à terme, le conduit à devenir l’égal d’un Dieu (Les chevaliers du zodiaque…).

     

    Meccha

    Genre qui met en scène des robots (Gundam ...)

     

    Shôjo
     
    Manga pour les jeunes files, lus au japon à partir du collège.
     
     
    Magical Girl 
     
    Personnage emblématique du Shôjo. Il s'agit d'une jeune fille tout ce qu'il y a de plus normal qui se transforme en une alter-ego doté de pouvoirs magiques après avoir prononcé une phrase, agité un bracelet ou tout autre objet symbole de son pouvoir et dont le seul but dans la vie, en dehors de trouver le prince charmant, est de sauver sa famille, ses amis voire le monde
     
     

    Seinen

    Genre s'adressant aux jeunes adultes mâles entre 18 et 30 ans. Equivalent au Josei chez les femmes, ils abordent des thèmes assez proches de ceux du Shônen bien que plus sombres puisque les mangaka de Seinen s'autorise à avoir recours à la violence et le sexe.

     

    Joseï

    Genre qui s'adresse aux femmes entre 18 et 30 ans. Autrement dit il s'agit du pendant féminin du Seinen. Les thèmes abordés sont plus sérieux que les bluettes d'adolescentes en recherche de l'homme de leur vie des Shôjo. Les héroïnes sont généralement de jeunes adultes avec des problèmes de leur âge plus ancrées dans la réalité (maternité, recherche d'emploi ...). A noter que le Josei est malheureusement un genre qui a fait un véritable flop en France.

     

    Ecchi 

    Se prononce etchi (H) en japonais. Même si la lettre H se rapporte à Hentaï, le sens en Occident a dérivé et désigne quelque chose de plus léger pornographiquement parlant que le Hentaï. Ce terme se rapporte à des œuvres à caractère sexuel plus proche de l'érotisme pervers que des dépravations très graphiques des monstres tentaculaires et autres exotismes en cuir du Hentaï.

     

    Hentaï

    Qualifie un manga contenant des scenes sexuelles explicites / pornographiques

     

    Shônen-Aï

    Histoire d'amour entre des bishonen (jeunes hommes au look androgyne) ne contenant aucune scène de sexe explicite. En gros c'est du "Yaoï soft". 

     

    Yuri

    Manga traitant des relations amoureuses entre femmes.

     

     

     

     

    Anime

    Dessins animés japonais.

     

    Seiyû

    Personnes qui doublent des personnages d'anime.

     

    Filler

    Terme d'origine anglo-saxonne signifiant "remplir". Il s'agit d'une adaptation animée ne faisant pas partie de la trame originale du manga, autrement dit un hors-série

     

    OAV
     
    Désigne des animes crées uniquement pour le marché de la vidéo au Japon. Les oav n'ont que très rarement des impact sur les séries des animes, on pourrait appelé ça des HS , mais dans certain cas ( exemple Kenshin) les OAV servent à comprendre la série animée.
     
     
    OST 
     
    (Original SoundTrack) : musique d'un film ou d'une série. Équivalent anglais de BO (bande-originale)
     
     
    VO 
     
    Version original ( c'est à dire dans la langue originale et sans sous titres)
     
     
    VOSTFR 
     
    Version originale sous titré français
     
     
    VF 
     
    Version française. A éviter ^^'
     
     
    AMV
     
    Les AMV (pour Anime Music Video) correspondent à vidéos-clips montés par des fans d'animation. La vidéo en elle-même sera le plus souvent composée des moments forts de l’anime préféré du fan. Alors que la bande-son sera en général une musique sans rapport avec le monde de l'animation.
    Au final, le résultat dépendra de la synchronisation musique / images, et des émotions que l'AMV suscitera...

     

    58
    Fanzime 

    Recueil d'amateurs crée par des fans

     

    Fan-Art

    Oeuvre réalisée par un fan s'inspirant ou reproduisant des personnes ou des scènes d'une oeuvre (en l'occurence un manga) existante.

     

    Fanfiction 

    Littéralement « histoire écrite par un fan » ; récit à but non lucratif reprenant le monde d'un manga (ou plus largement d'un jeu vidéo, d'un livre...), dans lequel l'auteur y fait évoluer les personnages à son gré.

     
     
    Dôjinshi ou Doujinshi 

    Dans les pays occidentaux, le terme dōjinshi est souvent employé comme un terme générique pour désigner le sous-genre des dōjinshi parodiques, où l'auteur crée une histoire dérivée d'une œuvre existante et en utilisant ses personnages et son univers, soit le pendant manga de la fanfiction mais souvent dans des situations pornographiques. Malgré le caractère adulte de nombre de dōjinshi, en réalité, beaucoup d'entre eux présentent des personnages et intrigues totalement originaux, et seulement la moitié ou moins de tous les dōjinshi sont hentaï, yaoi ou yuri.

     
     
     
     

    5 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique