-
Par Fanademanga le 4 Août 2014 à 16:29
Lexique de la FanFiction
Fanfiction
Littéralement "fiction écrite par un fan". Il s'agit d'oeuvres réalisées par des amateurs de manga (plus largement de série TV, jeux-vidéo, célébrités ..) reprenant l'univers ou les personnages de ceux-ci.
Disclaimer
Annonce par laquelle l’auteur d’une fanfiction précise qu’aucun des personnages ne lui appartient.
Rating
Système d'avertissement qui permet de savoir à quelle tranche d'âge est destiné l'écrit. Les sigles les plus utilisés sont :
K : Convient à tous à partir de 6 ans.
K+ : 9 ans et +
T : Acceptable pour les plus de 13 ans. Violence modérée, injures sans grossièreté, scènes de sexe suggérées.
M : mature. Ne convient pas aux enfants et adolescents de moins de 16 ans. Contient des scènes (sexes, violence) pouvant choquer les lecteurs.
Review
Commentaires postés par les internautes.
Beta
Correcteur
Spoiler (gâcher)
Indique que l'écrit peut contenir des scènes faisant référence à des évènements de l'histoire de l'oeuvre originale qui se déroulent à un stade plus avancé (en gros les "scan) que la publiction officielle.
POV
Point de Vue
OS
One shot. Ecrit court (un chapitre unique)
Drabble
Défi. Ecrit de 100 mots devant contenir certains mots.
Song-Fic
Histoire écrite autour d'une chanson.
Crossover
Ecrit comprenant des personnages de plusieurs oeuvres.
Pairing
Couple mis en scène
Les Genres
Général (Pour faire court, le fanfikeur ne sait pas à quelle catégorie rattachée son écrit) Adventure (action, aventure) Romance, Friendship, Mystery, science-fiction, fantasy, Yaoï, Shonen-Aï, Horreur, surnatural, suspense, drame, PWP (lemon) school, policier ...
OC
"Original Character" Désigne les personnages inventés par le fanfickeur.
Lime
Scène de sexe non détaillée
Lemon
Scène de sexe explicite et détaillée
votre commentaire -
Par Fanademanga le 7 Janvier 2011 à 22:56
Les mots Japonais qui reviennent régulièrement dans les animes et mangas
N'hésitez pas à en proposer de nouveaux
Chiffres
Saisons
Les couleurs :
Quelques animaux :
Neko : chat
Inu : chien
Uma : cheval
Usagi : lapin
Buta : cochon
Kuma : ours
Tora : tigre
Iruka : dauphin
Hebi : serpent
Kitsune : renard
NATURE :
Hana : fleur
Taiyou : soleil
Yuki : neige
Mizu : eau
Umi : mer
Sabaku : désert
Sakura : cerisier
Kurayami : ténèbre
Yama : montagne / colline
Hoshi : étoile
Ryuusei : étoile filante
Shima : île
Onsen : Source d'eau chaude naturelle
A table !
Ramen : nouilles chinoises
Onigiri : boulette de riz fourrée
Tomato : tomate
Banana : banane
Ichigo: fraise
Remon : citron
Wasabi : sorte de moutarde verte
Dango : Brochette de friandises, sans viande mais avec de la pâte de riz
Tofu : pâte de Soja
Miso : Epaisse purée fermentée à base de soja, de couleur brune plus ou moins claire, utlisée le plus souvent dans les soupes de ramen.
Famille :
Ichizoku : Famille / clan
Buke : famille de samuraï
Kekkon : mariage
Kizuna : lien
Chichiue : père
Otausan : papa / père
Ojisan / jisan : grand-père
Hahaoya : mère
Okaasan : maman
Obaasan : grand-mère
Kodomo : enfant
Musume : fille
Aniki : frère aîné
Oneesan : soeur aînée
Imouto : cadette
Otouto : mon petit-frère
Qualités / défauts :
Yasashii : gentil
Umaï : intelligent
Hentaï : Pervers
Kawai : Mignon
Kowai : effrayant (j'ai peur)
Utsukushii : beau
Ikemen : beau garçon
Bishonen : très joli garçon (androgyne)
Karei : ravissant
Kakkoi : cool, chic
Tsuyoi : fort
Chiisai : petit
Busaiku : laid
Warumono : méchant
Baka / bakamono / aho / aroka : idiot / Imbécile / crétin
Formules de politesse
Ohayo / ohayogozaimasu / konnichiwa : bonjour
Konbawa : bonsoir
Moshi Moshi : Allo ?
Oyasumi / oyasumi nasai : bonne nuit
Haï, genki desu : oui, ça va
Sayônara : au revoir
Jaa ne : @plus
O daiji ni : prenez soin de vous
Arigato(u) : Merci
Omedetou : félicitation, bravo
Kanpai : à votre santé
Otanjobiomedetougozaimasu : bon anniversaire
Sumanai / Gomen : désolé / pardon
Gomennasai : Excusez-moi / je suis désolé
Douzoosakini : après vous / je vous en prie
Douzo : Tenez / Je vous en prie
Omakase : je m'en remets à vous
Tadaima : je suis de retour (formule de politesse)
Quelques "professions"
Sensei : professeur
Bengoshi : avocat
Kenji : procureur
Tantei : détective
Onmyuouji : prêtre / devin
Konoichi : Femme ninja
Yakuza : mafieux
Sennin : ermite, sage, magicien
Taishou : capitaine
Bien et Mal :
Youma : démon
Akuma : démon / diable
Oni : démon, esprit d'une personne décédée
Mononoke : esprit vengeur
Tenshi : ange
Kamisama : Dieu
Kaibutsu / bakemono : monstre
Kami : divinité
Tengoku / rakudo : paradis
Shinigami (死神, parfois traduit en « dieu de la mort ») : terme utilisé au Japon originellement pour traduire les personnifications de la mort, telle que la Faucheuse des traditions occidentale. À la différence de celle-ci, le personnage du Shinigami n'a pas forcément un caractère unique. Il est beaucoup mis en scène dans des fictions japonaises.
Le terme peut également être utilisé de façon plus large pour désigner tout dieu de la mort, mais le terme « dieu de la mort » est probablement peu approprié pour un être non unique et ne désigne généralement pas des divinités de la mort du shintoïsme plus équivalentes de Hadès dans la mythologie grecque.
Le reste :
Itete : aie
Jinsei : vie
Shinjitsu : vérité
Yume : rêve
Purezento : cadeau
Boke : homme comique
Hime : princesse
Tsurugi : épée
Taberu : manger
Hanabi : feu d'artifice
Neru : dormir
Aishitemasu : je t'aime / je vous aime
Umai : délicieux (plat) / intelligent (qualité)
Subarashii : superbe
Kanashii : triste
Namida : larme
Gakkou : école
Daigaku : Université
Warai : rire / sourire
Otoko : homme
Arimasu : avoir
Kaeru : revenir
Mousugu : bientôt
Nakama (仲間) : camarade, ami
Densetsu : Légende
Karasu : Corbeau
Kendo : Art martial d'origine japonaise dans lequel les adversaires, protégés par un plastron et un casque, luttent avec un sabre de bambou.
Yûkata : Kimono d'été généralement en coton, porté les plus souvent pendant les fêtes.
Les suffixes :
-chan (-ちゃん) : personne proche (généralement, une fille), souvent jeune et de même âge
-kun (くん) : personne proche (généralement, un garçon), souvent jeune et de même âge ou une personne sous vos ordres.
-sama (様) : utilisé pour marquer la grande importance de la personne à qui il est lié.
-san (さん) : utilisé pour s'adresser de manière polie à quelqu'un. Equivalent français : monsieur.
-senpai (ou sempai) (先輩) : utilisé pour l'élève avancé, ou quelqu'un qui a plus d'expérience.
-kōhai (後輩) : utilisé pour s'adresser à quelqu'un qui a moins d'expérience ou d'ancienneté (cadet).
-senseï (せ んせい ou 先生, parfois francisé en « senseï ») est un terme japonais désignant « celui qui était là avant moi, qui est garant du savoir et de l'expérience d'une technique ou d'un savoir-faire », ou de manière plus condensée un maître qui donne son enseignement à un kōhai (un élève). Dans son utilisation habituelle, il est utilisé pour s'adresser a un professeur ou enseignant ou encore à un médecin et pour s'adresser à un artiste reconnu.
La traduction courante du terme est : maître.
votre commentaire -
Par Fanademanga le 7 Janvier 2011 à 21:20
J'ai pioché cet article sur un blog spécialisé mais je n'arrive plus à retrouver celui-ci ^^'
Il faut remonter très loin dans l’histoire du Japon pour trouver ses origines, preuve que si son univers peut paraître incompréhensible ou puérile il n’en est pas moins un patrimoine culturel aux multiples visages.
Mélange de modernité et de tradition, d’innovation narrative et graphique, le Manga a su évoluer en permanence, s’adaptant aux changements de la société japonaise jusqu’à devenir son propre miroir. Désormais mondiale, la culture manga touche toutes les catégories de population et s’adapte encore une fois à cette nouvelle donne.
L’histoire du manga débute avec les quatre rouleaux d’emakimono (rouleau de dessins) intitulés : « Chojujingiga » (dessins d’oiseaux et de bêtes représentant des humains) datant du XIIème siècle, entre la fin de l’ère Heian et le début de l’ère Kamakura. Ils sont considérés comme les plus vieux mangas du monde.
Le plus connu de ces rouleaux met en scène des singes, des lapins, des grenouilles qui tels des humains, s’entraînent au Sumo. C’est aussi le premier manga humoristique de l’histoire.
C’est à l’époque d’Edo, en 1814 exactement, que KATSUSHIKA Hokusai (1760-1819) présente le « Hokusai Manga » (littéralement Manga de Hokusai). Ses œuvres traitent de la vie du peuple à Edo, et ont eu une forte influence sur de nombreux peintres impressionnistes français.
L’arrivée des illustrations satiriques venant des Etats-Unis marque un tournant dans le mode de production et de diffusion du manga au Japon . Les oeuvres se développent désormais sous forme de série à travers des journaux généralistes ou encore des magazines entièrement consacrés au manga. C’est le début de l’ére « industrielle » du manga.
Après la seconde guerre mondiale, le Japon se relève lentement. Surgit alors un homme qui va marquer durablement le monde du manga, TEZUKA Osamu (1928-1989). Surnommé « le dieu du manga », il bouleverse de manière considérable le manga au Japon. Tezuka laisse derrière lui 700 œuvres traitant de thèmes profonds, jouant sur des émotions et développe une nouvelle narration et un style qui lui est spécifique. Ses œuvres marquent des générations d’auteurs mangas.
Tezuka, impressionné par les dessins animés de Walt Disney, crée en 1963 la première série d’animation japonaise à la télévision : « Tetsuwan Atomu » (Astro le petit robot). C’est aussi le départ de l’industrie de l’animation japonaise. La japanimation ne cessera alors d’innover en matière d’images et de narration.
Peu à peu de nouveaux auteurs apparaissent. Leurs oeuvres ne s’adressent plus simplement aux enfants mais touchent quasiment toutes les catégories de la population. On y trouve des mangas pour les garçons (Shonen), les filles (Shojo), les jeunes hommes (Sei.nen) et les femmes (Josei). Cette segmentation du lectorat s’accentue encore aujourd’hui et crée des genres et sous-genres.
Le marché du manga représente au Japon 520 milliards de yen ( 4 milliards 43 millions d’euros alors que l’animation représente 1 milliard 244 millions d’euros, et les produits dérivés 7 millions 700 000 euros ). C’est un gigantesque marché qui a longtemps connu une croissance forte. En Europe, la France est le premier marché avec 260 millions d’euros*. Longtemps épi-phénomène japonais, la culture manga traverse les océans et rivalise désormais avec les bandes dessinées européennes et américaines.
4 commentaires -
Par Fanademanga le 15 Janvier 2009 à 20:04
Lexique du Manga et de l'Anime
Manga
Désigne depuis le XXème siècle les bandes dessinées japonaises. Le terme "manga" se traduit littéralement par "dessin non abouti" ou , "man" signifiant "involontaire" ou "sans but" et "ga", " "dessin". Au pluriel il devient "mangas". Pour info, le premier manga paru en France fut "Akira", un manga édité par Glénat en 1990.
Manhua
"manga" issu de Chine.
Manwha
"manga" issu de Corée
Mangaka
Auteur de manga (scénariste ou dessinateur)
Cosplay
Le terme "CosPlay" vient d'une contraction entre deux mots qui sont « Costume » et « Player », qui est une pratique visant à se déguiser en personnage célèbre de manga, de jeu vidéo ou tout simplement en star japonaise. Les « cosplayers » se rencontrent fréquemment et reconstituent les scènes mythiques associées à leur personnage.
Goodies
Prduits dérivés
Mangashi
Magazine de prépublication de manga au Japon.
Art-Book
Ouvrage luxueux reprenant des illustrations, des crayonnés, ainsi qu'une description de l'univers, des personnages et éventuellement de l'auteur.
OtakuDésigne dans le langage courant un passionné de manga. Au Japon, cette définition est plus "extrême" puisque qu'elle n'englobe que les fans ultra au comportement presque névrotique et associal.Shônen
Signifie "adolescent". Les Shônen manga sont les manga pour garçons/adolescents. Beaucoup plus porté sur l'action que le Shôjo, ils parlent de parcours initiatiques où le héros va gagner en puissance après moultes combats, de sport, de mecha, d'école et aussi de petites culottes.
Nekketsu
Le Nekketsu, littéralement « sang bouillant », peut être défini comme le premier sous-genre du Shonen, à dissocier de la branche comique dite « Pantsu ». C’est de Nekketsu qu’il s’agit lorsqu’un manga traite sérieusement du dépassement de soi. Un héros vit un parcours initiatique à long terme, rempli d’épreuves et de souffrances, qui, à terme, le conduit à devenir l’égal d’un Dieu (Les chevaliers du zodiaque…).
Meccha
Genre qui met en scène des robots (Gundam ...)
ShôjoManga pour les jeunes files, lus au japon à partir du collège.Magical GirlPersonnage emblématique du Shôjo. Il s'agit d'une jeune fille tout ce qu'il y a de plus normal qui se transforme en une alter-ego doté de pouvoirs magiques après avoir prononcé une phrase, agité un bracelet ou tout autre objet symbole de son pouvoir et dont le seul but dans la vie, en dehors de trouver le prince charmant, est de sauver sa famille, ses amis voire le mondeSeinen
Genre s'adressant aux jeunes adultes mâles entre 18 et 30 ans. Equivalent au Josei chez les femmes, ils abordent des thèmes assez proches de ceux du Shônen bien que plus sombres puisque les mangaka de Seinen s'autorise à avoir recours à la violence et le sexe.
Joseï
Genre qui s'adresse aux femmes entre 18 et 30 ans. Autrement dit il s'agit du pendant féminin du Seinen. Les thèmes abordés sont plus sérieux que les bluettes d'adolescentes en recherche de l'homme de leur vie des Shôjo. Les héroïnes sont généralement de jeunes adultes avec des problèmes de leur âge plus ancrées dans la réalité (maternité, recherche d'emploi ...). A noter que le Josei est malheureusement un genre qui a fait un véritable flop en France.
Ecchi
Se prononce etchi (H) en japonais. Même si la lettre H se rapporte à Hentaï, le sens en Occident a dérivé et désigne quelque chose de plus léger pornographiquement parlant que le Hentaï. Ce terme se rapporte à des œuvres à caractère sexuel plus proche de l'érotisme pervers que des dépravations très graphiques des monstres tentaculaires et autres exotismes en cuir du Hentaï.
Hentaï
Qualifie un manga contenant des scenes sexuelles explicites / pornographiques
Shônen-Aï
Histoire d'amour entre des bishonen (jeunes hommes au look androgyne) ne contenant aucune scène de sexe explicite. En gros c'est du "Yaoï soft".
Yuri
Manga traitant des relations amoureuses entre femmes.
Anime
Dessins animés japonais.
Seiyû
Personnes qui doublent des personnages d'anime.
Filler
Terme d'origine anglo-saxonne signifiant "remplir". Il s'agit d'une adaptation animée ne faisant pas partie de la trame originale du manga, autrement dit un hors-série
OAVDésigne des animes crées uniquement pour le marché de la vidéo au Japon. Les oav n'ont que très rarement des impact sur les séries des animes, on pourrait appelé ça des HS , mais dans certain cas ( exemple Kenshin) les OAV servent à comprendre la série animée.OST(Original SoundTrack) : musique d'un film ou d'une série. Équivalent anglais de BO (bande-originale)VOVersion original ( c'est à dire dans la langue originale et sans sous titres)VOSTFRVersion originale sous titré françaisVFVersion française. A éviter ^^'AMVLes AMV (pour Anime Music Video) correspondent à vidéos-clips montés par des fans d'animation. La vidéo en elle-même sera le plus souvent composée des moments forts de l’anime préféré du fan. Alors que la bande-son sera en général une musique sans rapport avec le monde de l'animation.
Au final, le résultat dépendra de la synchronisation musique / images, et des émotions que l'AMV suscitera...FanzimeRecueil d'amateurs crée par des fans
Fan-Art
Oeuvre réalisée par un fan s'inspirant ou reproduisant des personnes ou des scènes d'une oeuvre (en l'occurence un manga) existante.
Fanfiction
Littéralement « histoire écrite par un fan » ; récit à but non lucratif reprenant le monde d'un manga (ou plus largement d'un jeu vidéo, d'un livre...), dans lequel l'auteur y fait évoluer les personnages à son gré.
Dôjinshi ou DoujinshiDans les pays occidentaux, le terme dōjinshi est souvent employé comme un terme générique pour désigner le sous-genre des dōjinshi parodiques, où l'auteur crée une histoire dérivée d'une œuvre existante et en utilisant ses personnages et son univers, soit le pendant manga de la fanfiction mais souvent dans des situations pornographiques. Malgré le caractère adulte de nombre de dōjinshi, en réalité, beaucoup d'entre eux présentent des personnages et intrigues totalement originaux, et seulement la moitié ou moins de tous les dōjinshi sont hentaï, yaoi ou yuri.
5 commentaires
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique