-
Genre : Romance, comédie, humour
Style : Yaoi (assez léger)
Mangaka : Maki Murakami
Musique : Kinya Kotani
Nombre d'épisodes : 13 + 2 Oav
Nombre de tome en France : 2
Studio : Studio DEEN
Edition : Gentosha
Shuichi Shindo, le jeune chanteur en herbe du groupe de Techno/Rocke"les Bad Luck", est en panne d'espiration. Mais, alors qu'il se promène en pleine nuit dans un parc, il rencontre Eiri Yuki, un romancier en vogue, qui va lire ses paroles et lui annoncer qu'il n'a aucun talent pour écrire. Malgré cela Shuichi est bien décider à lui prouver le contraire. Il fera alors tout pour retrouver cet inconnu et en apprendre plus sur lui...
Mon avis :
points positifs :
* Une histoire très touchante
* Des héros approfondis mentalement
* Un yaoi léger, sans scène trop "explicite"
* Des graphismes réussi
* Un mélange d'humour, de romance et de tragédie
* Enormément de rebondissements en peu de temps : on a pas le temps de s'ennuyer
Négatifs :
* Trop court
* Cerrtains passages musicaux sont longuets
votre commentaire -
Génériques + Traduction
Opening : Ashita no Kioku
Interprète : Naozumi Takahashi
Nani mo kowakunai
Mou osorenai
Aka to kuro ni irodorareta
Kono unmei to ashita no kioku
Kitsuku daite tabisuru
Mangetsu ni te o kazashi
Nagareru chi o miteta
Kaerarenai shukumei to namiutsu kodou o
Kesshite majiwaru koto nai
Yami to hikari no hazama ga
Tokeau you ni
Koko kara hajimaru sutoorii michibikarete
Chiheisen kudaki
Tomo ni ikiyou
Susumu michi wa chigau keredo
Soba ni iru kara
Hanarenai kara
Kono ryoute de mamoru yo
Dare mo tomerarenai
Demo akiramenai
Kiba to kobushi Nigirishimete
Kono unmei to ashita no kioku
Kitsuku daite mamoru yoTraduction :
Souvenirs de demain
Je n'ai peur de rien,
Je ne serai plus jamais effrayé.
Ma destinée, les souvenirs de demain
Colorés en rouge et noir,
Je les enlace précieusement en voyageant.
J'ai levé mes mains vers la pleine lune
Et j'ai vu couler le sang.
Le destin est immuable et mon coeur bat vite.
Comme si la fissure entre l'ombre et la lumière
Ne pouvais jamais se mélanger,
Ni se fondre ensemble,
Je suis guidé par l'histoire qui commence ici.
Frappons l'horizon
Et vivons ensemble.
Les chemins que nous suivons sont différents,
Mais parce que je suis à tes côtés,
Parce que je ne peux pas être séparé de toi,
Je te protégerai de mes deux mains.
Je ne peux arrêter personne,
Mais je ne veux pas abandonner.
En serrant fermement mes crocs et mes poings,
J'enlace précieusement ma destinée et les souvenirs de demain
Et je les protègerai.
Ending : Shinkirou
Interprète : Loveholics
Kkum sok iu pi mul teul eun mal hae
Ma ju chil seul pheum teul eul
Pi littha ke sum a teun pyeong teun bin yak sok i never knew
Tol i kil su to eops eul kkum
Pa lae jin na iu ki eok teul
A pheum to mu tyeo jyeo peo lin kkae jin shim jang
Tha peo lin na iu yeong hon eun eun han nat sin (g) eo jin jae duh mi
Sang cheo ka teuk chan nun mul ha
So tell me tell me the reason why
How can you do this to me
You break my heart and you make me cry
So tell me tell me the reason why
How can you do this to me
You break my heart and you make me cryTraduction :
Mirage
Les secrets dans mon rêve m'ont parlé
De tout le chagrin que j'allais devoir traverser.
La promesse malade est cachée et pourrit, je ne le savais pas...
C'est un rêve que je ne peux récupérer,
Mes souvenirs se sont assombris,
Ma souffrance est devenue monotone et mon coeur a craqué,
Mon esprit qui a explosé est simplement une montagne de cendres,
Mes larmes sont remplies de souffrance, ah...
Alors, dis-moi, dis-moi pourquoi,
Comment peux-tu me faire ça?
Tu me brises le coeur
Et tu me fais pleurer.
Alors, dis-moi, dis-moi pourquoi,
Comment peux-tu me faire ça?
Tu me brises le coeur
Et tu me fais pleurer.
votre commentaire